Anmerkung
zur deutschen Version von scagozo.com
Da Englisch - nach Maltesisch - die geläufigste Sprache Maltas ist (wo ich lebe), ist die Originalversion meiner Homepage auf Englisch verfasst. Die deutsche Übersetzung beinhaltet nur die wichtigsten Seiten. Zugang zu weiteren Seiten, unter anderem auch meinem Archiv bisheriger Arbeiten, bekommen Sie über das Menüsystem der Originalversion.
Kreatives
Schreiben
Dem kreativen Schreiben widme ich mich schon seit vielen Jahren, beginnend mit dem einen oder anderen "Brief an den Herausgeber" in der maltesischen Presse, was sich über die Jahre hinweg dahin entwickelte, dass ich regelmäßige Beiträge für die (leider eingestellte) monatliche Beilage Gozo Times der The Times of Malta schrieb. Außerdem schreibe ich für das Magazin First der Malta Independent.
Meine bei weitem beste und befriedigenste Erfahrung mit dem Schreiben bisher war die Schaffung meines Romans "Angelina's Ghost", den ich im Juni 2006 selbst-veröffentlicht habe. Er ist auf Englisch geschrieben; Näheres ist auf der speziell für das Buch angelegten Webseite zu finden.
Meine Vorliebe
fürs Schreiben und für Sprachen hat mich dazu geführt, aus Hobbies einen
Beruf
zu machen. Brauchen Sie eine Presseveröffentlichung? Die Übersetzung einer
Speisekarte? Oder vielleicht "nur" einen Brief, für den Sie nicht die
richtigen Worte finden? Kontaktieren Sie mich über meine
Kontakt-Seite.
Ich werde mich
dann umgehend mit Ihnen in Verbindung setzen. Ich freue mich darauf, Ihnen - zu einem günstigen Preis - behilflich
zu sein!
Mein Ratgeber Leben und Arbeiten in Malta ist im September 2007 im Gentlemen's Digest Verlag erschienen. Er kann sowohl als elektronisches E-Book als auch in Druckausgabe auf der Webseite des Verlags online bestellt werden (auf die Grafik rechts klicken) und ist ab Mitte Oktober 2007 auch im deutschen Buchhandel erhältlich.
Aus der Buchbeschreibung des Verlags:
"Dieser Ratgeber hat es sich zum Ziel gesetzt, Träume und Realitäten in Einklang zu bringen, unter anderem Formalitäten zu erklären und maltesische Besonderheiten zu erläutern. Die Autorin, die seit über 23 Jahren in Malta lebt und arbeitet, schildert die für die Umsiedlung notwendigen Schritte und bietet dem Leser wichtige Ratschläge und Tipps, die durch den Dschungel von jeweils zuständigen Behörden und Ämtern sicher zum Ziel führen.
Angefangen von Land und Leute, über den Umzug nach Malta, die Einreise, bis hin zum Alltag rund um Schule, Job, Behörden, Gesundheit, Sozialleistungen etc. Das Thema "Ruhestand auf Malta" sowie Erfahrungsberichte von deutschen Einwanderern runden den Ratgeber ab. Alle Informationen werden von persönlichen Eindrücken und jahrelangen Erfahrungen begleitet.
Inkl. Mini-Sprachführer und Kurzbericht über Gozo!"
Übersetzungen
Deutsch als Muttersprache und jahrelange Schreibpraxis auf
Englisch sind meine Handwerkszeuge für
professionelle -
und korrekte! - Übersetzungen. Außerdem verfüge ich über gute
Maltesisch-Kenntnisse und kann auch Übersetzungen aus dieser Sprache
anbieten.
Web-Design
Während ich am
Basteln meiner eigenen Website war, fiel mir auf, wieviel Genugtuung und Spaß
ich an dieser Design-Arbeit hatte. Inzwischen habe ich Homepages für eine
Reihe von Leuten entwickelt. Mein letztes Projekt war die offizielle Homepage
für die Veranstaltung
Notte Gozitana, die vom Gozo
Cultural Department organisiert wird.
Days of my Life... in Gozo!
Wenn ich gerade nichts Dringenderes zu erledigen habe, werden Sie mich wahrscheinlich drüben auf meinem Blog finden, wo ich mir alles Mögliche vom Leibe schreibe (allerdings auf Englisch). Ein hervorragendes Ventil für aufgestauten Dampf!
Vielen Dank für Ihren Besuch - sehen Sie bald wieder einmal herein!

